Skip to content
నా కుటీరం

నా కుటీరం

సమాజం, సాహిత్యం, సౌందర్యం

  • స్వాగతం
  • కళలు
    • చిత్రలేఖనం
    • సంగీతం
    • ఫిల్మ్
    • ప్రదర్శనశాలలు
    • రంగస్థలం
  • సాహిత్యం
    • ఆసియా
      • దూరప్రాచ్యం
      • మధ్యప్రాచ్యం
      • భారత ఉపఖండం
      • తెలుగు
    • ఐరోపా
    • అమెరికాఖండాలు
      • ఉత్తర అమెరికా
      • దక్షిణ అమెరికా
    • ఆఫ్రికా
    • ఓషియేనియా
  • చింతన
    • సమాజం
    • రాజ్యవ్యవస్థ
    • విద్య
    • అర్థవ్యవస్థ
  • జీవితగమనం
    • నివాళి
    • మిత్రులు
    • మధురక్షణాలు
    • యాత్రలు
  • సమీక్షలు
  • ప్రసంగాలు
  • రచనలు
  • చిత్రశాల
  • Translations

Category: Translations

Posted on October 13, 2018

When the poet Ajanta read my poem

That even to reflect a beautiful little thing You need a translucent heart on the other side.

Posted on September 26, 2018September 26, 2018

Poets from the Third World

They lived their life, lived to the brim. Their presence was a constant communication Like a prayer that was regular and punctual.

Posted on September 11, 2018September 13, 2018

Three poems

He is like an ancient Chinese scroll of bamboo painted
In deep green and lemon yellow..

Posts navigation

Page 1 Page 2 Page 3 Next page

Recent Posts

  • కరుణరసాత్మక కావ్యం February 5, 2019
  • జీవనం సత్యం జీవనం సుందరం January 14, 2019
  • నీలి రంగు హ్యాండ్ బ్యాగ్ January 3, 2019

Thank you for your response

Srinivas Vuruputuri on మండూకసూక్తం
SURAPARAJU RADHAKRIS… on కరుణరసాత్మక కావ్యం
Karri suryanarayan,H… on కరుణరసాత్మక కావ్యం
drpbdvprasad on జీవనం సత్యం జీవనం సుందరం
Vanaja Tatineni on సాదత్ హసన్ మంటో కథలు
Follow నా కుటీరం on WordPress.com
Blog at WordPress.com.
Cancel