అందుకనే, శాఫో, ఈ రెండు పంక్తుల నీ కవితాశకలంలోని ఆగమనోత్సవం నాకు మరోప్రపంచాన్ని చూసినంత సంతోషాన్నిస్తోంది.
ప్రియమైన శాఫో-17
సోడెర్ గ్రాన్ దేవుడి గురించి చెప్పినమాటలే నేను నీగురించి చెప్పుకుంటున్నాను. నువ్వు Ecstasy of the roses వి శాఫో. అంతే కాదు, గులాబీల పారవశ్యాన్ని పాటగా మార్చాలనుకునే కోకిలవి. రోజూ పొద్దున్నే నా హృదయాన్ని 'తిక్తమధురవేదనతో' మీటి పోయే పురాతన గాయికవి.
ప్రియమైన శాఫో-16
ఆమెని రష్యాలో నీతో పోలుస్తారట. Russian Sappho. ఒక్క కవిత్వంలోనే కాదు, జీవితంలో కూడా ఆమెకీ నీకూ చాలా పోలికలున్నాయి. నువ్వూ ప్రవాసివే, ఆమె కూడా ప్రవాసినే. కాని ఆమె తన స్వదేశంలోనే ప్రవాసి. ఆ మాటకొస్తే ప్రవాసి కాని కవి ఎవరు?
