Song of My Village

నిర్వికల్ప సంగీతం వెలువడి నలభై సంవత్సరాలు పూర్తవుతున్నాయి. అందుకని అందులోంచి గతంలో అనువదించిన కొన్ని కవితలతో పాటు మరికొన్ని ఇంగ్లిషులోకి అనువదించాను. దానితో పాటు, ఒంటరిచేల మధ్య ఒక్కత్తే మన అమ్మ సంపుటినుంచి కూడా గతంలో అనువదించిన కవితలతో పాటు మరికొన్ని కవితలు అనువదించాను. మొత్తం 45 కవితలు. వీటిని ఇలా Song of My Village: Selected Poems, 1982-1992 పేరిట ఒక ద్విభాషాసంపుటిగా వెలువరిస్తున్నాను. ఈ పుస్తకాన్ని ఇక్కణ్ణుంచి డౌనులోడు చేసుకోవచ్చు.

తెలుగదేల యన్న

ఆ యాభై ఆరు వ్యాసాల్నీ (అవును, యాభై ఆరు! అనుకోకుండా అలా కలిసొచ్చింది!) ఇప్పుడిలా 'తెలుగదేలయన్న' అని పుస్తకరూపంలో వెలువరిస్తున్నాను. 320 పేజీల ఈ పుస్తకం డిజిటలు ప్రతిని ఇక్కణ్ణుంచి డౌనులోడు చేసుకోవచ్చు.

ఎవరో ఒకరు ఏదో ఒక కాలంలో

మనం అటువంటి పాఠకులం కావాలన్నదే నా జీవితకాల సాధన. అందులో భాగంగా, గతంలో ప్రపంచ కవిత్వం పైన నా స్పందనల్ని 'ఎల్లలోకము ఒక్క ఇల్లై' (2002) పేరిట మీతో పంచుకున్నాను. ఆ తర్వాత ఈ మూడేళ్ళుగా చదువుతూవస్తున్న కవిత్వం గురించి రాసిన 37 వ్యాసాల్ని ఇలా మీతో పంచుకుంటున్నాను. 'ఎవరో ఒకరు ఏదో ఒక కాలంలో' అనే ఈ పుస్తకాన్ని ఇక్కడ డౌనులోడు చేసుకోవచ్చు.